lenguaje informal

El inglés informal y sus diferencias con el inglés formal

Número de visualizaciones
16/06/2016

Una de las dificultades que encuentran los estudiantes de inglés cuando llegan a un país anglosajón es comprender el inglés informal que utilizan los hablantes nativos.

En clase, se aprende por lo general y sobre todo en los niveles básico e intermedio el vocabulario estándar, saludos y expresiones que son válidos en cualquier zona y reconocibles para todos los nativos. Sin embargo, al llegar allí nos damos cuenta de que en los comercios, en el transporte público y en otras muchas situaciones cotidianas los nativos utilizan otras muchas expresiones que no reconocemos y cuyo significado no siempre nos queda claro en un primer momento.

Esto se debe a que en función del área o del registro del hablante es posible encontrar diferentes maneras de expresar lo mismo de manera informal, cariñosa, amistosa, etc.

Ejemplos de inglés informal

Uno de los campos en los que podemos encontrar grandes variaciones son los saludos. Si has estudiado hello, good morning/ afternoon/ evening o incluso hi, o what’s up? como saludos informales, quizá te sorprenda descubrir que es muy frecuente también entre ellos utilizar expresiones como:

  • Hi there!
  • Hiya!
  • Hey
  • Alright?
  • Eh up?
  • How do
  • Now Then
  • Ay up!

También en las despedidas encontramos variaciones, decir goodbye, bye o see you later siempre será correcto, pero es posible que se despidan de nosotros con un:

  • Take care!
  • cheerio!
  • Ta-ra
  • Catch you later!

Algunas de las expresiones más frecuentes en Reino Unido para dar las gracias (además de thank you) son:

  • Cheers
  • Ta
  • Nice one
  • Much appreciated

E incluso otras muchas compuestas por adjetivos como fab, lovely, wicked, ace, awesome, cool, brilliant o you star.

Para afirmar es muy frecuente en el norte de Inglaterra aye y para negar nope, nay o no way.

Por último, al hablar de dinero también conviene reconocer palabras como quid (pound), fiver (el billete de 5), tenner (el billete de 10) o grand que equivale a 1.000 libras y en el caso de los peniques se reduce a “p”.

Conviene tener en cuenta que el uso del inglés informal varía mucho de unas regiones a otras, por lo que no es recomendable utilizarlo sin saber si es frecuente donde nos encontramos. Además, hay valorar si es adecuado al contexto o al grado de familiaridad que tenemos con nuestro interlocutor, pero siempre vendrá bien reconocerlo si se dirigen a nosotros.

0
Categorizado en: Inglés

2 Comentarios

  1. lorena carnivor dice:

    ninguna me sirvio necesito la de have save trip

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Lorena,

      Existen muchas otras expresiones informales, aquí encontrarás solo algunas de ellas.

      Un saludo

      0

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto