equivalencia de estudios en el cv

Equivalencia de estudios: cómo traducir tus titulaciones al inglés (UK)

Número de visualizaciones
05/07/2013

En anteriores entradas hemos hablado sobre cómo redactar tu Currículum Vítae en inglés, qué pasos seguir para que el resultado sea profesional y efectivo y qué errores es conveniente evitar. A raíz de dichas entradas, muchos de vosotros nos preguntáis cómo se pueden traducir los estudios y títulos para incluirlos en el Currículum Vítae, por eso hemos decidido escribir esta entrada, para que os sirva de guía y de apoyo a la hora de conseguir que la traducción sea lo más fiel a la equivalencia de estudios.

Equivalencia de estudios español – inglés

Traducir los estudios y las titulaciones no es tarea fácil, partiendo de la base de que el sistema educativo en el Reino Unido es bastante distinto al español, por lo que si queremos asegurarnos de la exactitud de lo que establezcamos en nuestro Currículum Vítae en lengua inglesa, es aconsejable que siempre que nos sea posible requiramos la revisión de un nativo o, mejor aún, contratemos los servicios de un profesional.

A continuación, veremos una utilísima tabla de equivalencias que os podrá servir de ayuda. En ella encontraréis la traducción al inglés de las principales titulaciones del sistema educativo español:

Sistema Educativo en EspañaSistema educativo en el Reino Unido
Educación Primaria / Educación General Básica (EGB)Primary Education
Educación Secundaria Obligatoria (ESO) / Bachillerato Unificado Polivalente (BUP)General Certificate of Secondary Education (GCSE)
Bachillerato / Curso de Orientación Universitaria (COU)General Certificate of Education (GCE)¹
Ciclo Formativo  de Grado Medio (CFGM)  / Formación Profesional de Primer Grado (FPI)Vocational Education and Training (VET)
Ciclo Formativo  de Grado Superior (CFGS)  / Formación Profesional de Segundo Grado (FPII)Certificate of Higher Education (HNC)
Diplomatura (3 años)Bachelor’s Degree (B)²
Licenciatura / Grado (al menos 4 años)University Degree
Ingeniería TécnicaDiploma of Higher Education (DipHE)
Ingeniería Superior (al menos 4 años)Engineer’s Degree – Engineer Diploma (DI)
Postgrado (de 30 a 60 créditos ECTS)PostGraduate Certificate (PGCert)
Máster (de 60 a 120 créditos ECTS)Master’s Degree (M)²
DoctoradoDoctorate (PhD)

 * Tabla extraída del blog From Spain to UK

5+
Categorizado en: Inglés

577 Comentarios

  1. Marilo dice:

    Alguien sabría cual es la equivalencia en Escocia a “ bachillerato de humanidades” No lo encuentro en ningún sitio. Gracias.

    0
  2. Pedro dice:

    Buenas,

    Muy bueno el articulo; en el 2006 use UK naric y la carta que me mandaron estipula que mi CFGS en “sistemas de regulacion y control automaticos” era equivalente a  un AVCE o un BTEC naitonal diploma standard, ambos son un nivel NVQ3 en uk, segun la tabla que sale este articulo seria un nivel 4 HNC. Que me recomiendas?

    Muchas gracias

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Pedro,

      Desde ENIC-NARIC hacen un estudio completo de cada formación, en este caso desconocemos los motivos por los que han establecido dicha equivalencia. Te recomendamos que cualquier consulta la realices con ellos ya que habrá una justificación para su caso en concreto.

      Un saludo

      0
  3. Vanessa dice:

    Hola quisiera saber si la nota de la selectividad me valdria también como nota media de batxillerato para estudiar en Inglaterra. Gracias

    0
    • Celia Sánchez Celia Sánchez dice:

      ¡Hola Vanessa!

      Primero de todo, es requisito fundamental cumplir con la nota media de bachillerato que nos solicite la universidad. A diferencia de las universidades de países como España, las universidades británicas, no publican notas de corte, es decir, la nota que obtuvo el candidato con peor expediente académico que consiguió plaza el curso anterior. Por el contrario, publican una nota que consideran un mínimo que garantiza la idoneidad del estudiante para los estudios concretos. Esta nota es un requisito, aunque no férreo, ya que según la demanda pueden aceptar notas ligeramente por debajo de los mínimos publicados.

      Por otro lado, las universidades también pueden requerir notas mínimas en asignaturas específicas. Por ejemplo, si queremos estudiar la carrera de ingeniería, es probable que muchas universidades nos pidan no solo haber cursado matemáticas y física durante el bachillerato, sino también haber obtenido una nota mínima en cada una de estas asignaturas de forma que demostremos motivación y aptitudes hacia estas materias, ya que los estudios en la universidad orbitarán alrededor de estas dos materias.

      Como normal general, cuanto mayor prestigio tenga la universidad, mayor nota nos solicitará general y específica no solicitarán para entrar. Te recomiendo que visites la página web de las universidades en las que te interese estudiar y consultes cuál es la nota de acceso que solicitan.

      Espero haber sido de ayuda, un saludo.

      0
  4. Jatzin Armando Aguilar Ortiz dice:

    Hola, yo tengo una duda. ¿A qué se refieren con el Honours degree? Sólo sé que tiene que ver con tus calificaciones, pero no sé exactamente qué es o cómo se calcula.

    0
    • Celia Sánchez Celia Sánchez dice:

      ¡Hola Jatzin! El título de honores tiene varios significados en el contexto de diferentes títulos y sistemas educativos. Más comúnmente se refiere a una variante de la licenciatura que contiene un mayor volumen de material o un estándar de estudio más alto, o ambos, en lugar de una licenciatura “ordinaria”, “general” o “aprobada”. En el siguiente link encontrarás más información al respecto: https://eduadvisor.my/articles/honours-vs-non-honours-degree-whats-the-difference/
      Espero haber sido de ayuda, un saludo.

      0
  5. Nacho Howes dice:

    Hola!

    En el ámbito musical, cual seria el equivalente para el grado elemental, grado medio y grado superior que se imparten en los conservatorios?

    En mi caso, yo obtuve el titulo profesional de grado medio de piano, pero no se cual es el equivalente en Reino Unido… si alguien pudiese arrojar algo de luz sobre este tema, lo agradecería.

    Un saludo!

    Nacho

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Nacho,

      Desconozco si existen estudios equivalentes en el extranjero, te recomiendo que al traducir tu CV o indicar tus estudios incluyas una explicación con el número de años y centro en el que has estudiado. Quizá alguno de nuestros lectores pueda ayudarte.

      Un saludo

      0
Ver más comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto