Diferentes tipos de lectura en la enseñanza de ELE

tipos de lectura en clase de ELE

28/02/2017

EDUCACIÓN:
  • Licenciada en Traducción e Interpretación (Francés) en la Universidad de Granada.
  • Curso de corrección profesional de textos en Cálamo & Cran.
  • Curso de profesor de español en Escuela DeLengua.
EXPERIENCIA:
  • Profesora del Departamento de Idiomas de INESEM Business School.
  • Correctora ortotipográfica y de estilo de libros de texto y otros proyectos.
  • Auxiliar de conversación de español en centros de educación secundaria y formación profesional.
ESCRIBE SOBRE:

Idiomas · Enseñanza · Recursos · Italiano · Francés · Inglés · Certificaciones · Habilidades · Destrezas · Comunicación

Licenciada en Traducción e Interpretación. Cuenta con experiencia en el mundo educativo como auxiliar de conversación y en el mundo editorial como correctora ortotipográfica y de estilo. Docente en el Departamento de Idiomas.

1+

Ver más artículos relacionados de Español , ELE, lectura .

SUSCRÍBETE A ESTE CANAL

4 Comentarios

  1. Helena dice:

    Me apetece mucho su colaboración sobre lectura, comprensión e interpretación…Las usaré. 

    0

    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Helena, muchas gracias por tu comentario.

      Nos alegramos que el artículo sea de tu agrado y que te animes a poner en práctica los diferentes tipos de lectura en el aula.

      Un saludo

      0

  2. Martha Luisa Corbett-Baugh dice:

    Saludos, profesora Elisabet.

    De acuerdo con su mensaje.

    Cabe notar que la lectura en sus
    inicios es un proceso de afianzamiento del aprendizaje en más de una dirección.

    Para los extranjeros, aprender a
    leer es aprender la correcta relación sonido-grafía, que lo llevará  a
    poder leer y escribir en la lengua extranjera seleccionada.

    Si puede hablar, pero no escribir,
    es analfabeto.

    Creo que se debe resaltar la
    caligrafía tradicional, pero ahora con sonido, donde el estudiante lee primero,
    practica la escritura y lee al final, para “cazar” el sonido correcto
    con la grafía adecuada.

    La técnica del “kareoke” que usamos
    en las fiestas es ideal para lograr esta correspondencia en tiempo real. El
    sonido cambia de color cuando es pronunciado.

    Aquí  se unen y entran en acción mancomunada la observación,
    la visión, escuchar e  imitar el patrón de la voz del nativo, si este fuera el
    modelo.

    Hay mucho por hacer para seguir
    mejorando cómo se enseña la escritura en los primeros años de vida.

    Muchas gracias por su artículo.

    0

    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Buenos días Martha Luisa,

      Efectivamente, la lectura es una herramienta imprescindible para afianzar el aprendizaje de una lengua, ya que no sólo se trabaja la comprensión escrita sino la pronunciación, el léxico, la ortografía e incluso la gramática.

      Muchas gracias por su comentario y sus aportaciones.

      Un saludo

      0

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies