Profesor de Español para Fines Específicos. La especialización del lenguaje

profesor de Español para Fines Específicos

31/08/2016

EDUCACIÓN:
  • Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada.
  • Título ELE para la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera acreditado por el Instituto Cervantes.
  • Curso Dyslexia and Foreign Language Teaching en la Universidad de Lancaster (Reino Unido).
  • Curso de Lenguaje No Verbal y Comunicación Estratégica en la Universidad de Granada.
  • Curso de Formación de Animación Turística y Cultural.
  • Curso de Comunicación y Oratoria en la Escuela Internacional de Protocolo de Granada.
EXPERIENCIA:
  • Profesora en el Departamento docente de Idiomas en el Instituto Europeo de Estudios Empresariales (INESEM).
  • Traductora freelancede páginas webs.
  • Profesora de idiomas para niños con dificultades de aprendizaje a domicilio.
  • Auxiliar de conversación en el Lycée d’État Claude Louis Berthollet de Annecy (Francia).
ESCRIBE SOBRE:

Inglés • Francés • Chino • ELE • Profesor de ELE

Licenciada en Traducción e Interpretación y titulada en enseñanza de idiomas a niños con dislexia. Profesora de ELE. Cuenta con una amplia experiencia en la enseñanza de inglés, francés, español y chino.

1+

Ver más artículos relacionados de Español .

SUSCRÍBETE A ESTE CANAL

6 Comentarios

  1. Jose Simarro dice:

    Hola Lourdes, soy profesor de español y quiero especializarme en Español para los negocios.Tienes algún curso que trates solo este ámbito.gracias

    1+

    • Lourdes Acosta Urbano Lourdes Acosta Urbano dice:

      Hola, José.

      Muchas gracias por su comentario. Ahora mismo no disponemos de cursos de ese ámbito, pero vamos a trabajar en el desarrollo de uno nuevo.

      Un saludo.

      0

  2. Mario García dice:

    Buenas tardes, Lourdes:Antes que nada muchas gracias por tu aportación, quería comentar que soy un profesor de español recién graduado y me gustaría saber información sobre los cursos de Español con Fines Específicos adaptados al mercado existente hoy en día, ¿qué consejos sobre dónde realizar esta formación podrías ofrecer al respecto?Creo que es uno de los pasos más importantes, muchos de nosotros no sabemos exactamente cómo seguir estas dinámicas de las que hablas y mucho menos cómo encontrar una buena formación bien adaptada y de calidad. Muchísimas gracias por tu respuesta.Un saludo.

    0

    • Lourdes Acosta Urbano Lourdes Acosta Urbano dice:

      Hola, Mario. Muchas gracias por tu comentario.

      Comentarle en primer lugar, que en el artículo nos referimos a una de las posibles salidas laborales de los profesores de español. Generalmente, a un profesor de español como lengua extranjera se le pueda presentar el caso de tener que impartir un curso de español específico determinado.
      Si acabas de graduarte como profesor de español, no necesitas una formación específica para impartir este tipo de cursos, pero sí que seas consciente de lo que requieren y de cómo estructurar su programación. Te recomiendo que visites algunos de los cursos que se ofrecen para que puedas hacerte una idea de los contenidos que trabajan:
      Español para la salud
      Español para la medicina y la enfermería

      Espero haberte ayudado.

      Un saludo.

      0

  3. T. dice:

    Hola Lourdes, respecto a lo que comentas de la metodología del EFE creo que sí que hay que cambiarla. Cuando enseñamos ELE nos podemos centrar más en los aspectos gramaticales, por ejemplo, en cambio, en EFE la competencia es comunicativa y, por tanto, tendremos que añadir actividades donde el alumnado pueda expresarse, sobre todo, oralmente. Yo he hecho juegos en los que un alumno interpreta el rol de un recepcionista y otro alumno de cliente, puede ser de un hotel, pero también podemos hacerlo en un banco, una consulta médica, etc. Son cosas que no haríamos en ELE, pero que se vuelven indispensables en EFE.Espero haberme explicado bien, muy buen post!

    1+

    • Lourdes Acosta Urbano Lourdes Acosta Urbano dice:

      Hola T., muchísimas gracias por tu comentario.

      La principal diferencia entre EFE y ELE no está en la competencia comunicativa que requiera, sino en los contenidos que se trabajan. En EFE nos centraremos en un contexto más específico, lo que nos permitirá delimitar los contenidos. No se debe olvidar que tanto en ELE como en EFE hay que trabajar todos los aspectos que la lengua requiere, por lo que trabajar aspectos gramaticales o léxicos también es importante en EFE.

      En cuanto a los juegos de rol que propones, me parecen una gran técnica que seguro motiva a tu alumnado a trabajar y a soltarse. Por eso mismo, creo que esos juegos de rol también podrían llevarse a cabo en la clase de ELE, ya que son representaciones del uso de la lengua que el alumno deberá hacer.

      Un saludo.

      1+

Ver más comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *