En esta guía para aprender italiano te contamos los principales errores a evitar. Debemos tener cuidado a la hora de aprender italiano, pues aunque es una de las lenguas más fáciles de aprender, existen similitudes más que considerables con el español, multitud de falsos amigos y estructuras propias que nos pueden llevar a la confusión. A continuación veremos algunas de las dificultades con las que nos encontramos al aprender italiano.
Guía para aprender italiano: ¡cuidado con estos errores!
Pronunciación
El italiano es un idioma muy melódico y con una entonación muy característica, pues todo el mundo se atreve a imitar su acento e intentar hacerse pasar por italiano. Uno de los errores más comunes y más arraigados en nuestra cultura es aplicar esta entonación tan característica de forma aleatoria.
Si quieres que te confundan con un auténtico italiano, mi consejo es que prestes atención a las consonantes dobles y alargar su pronunciación solamente cuando las encuentres.
Final de las palabras
¿Quién no ha imitado a los italianos terminando las palabras con -ini? Todo el mundo puede hablar “italianini” pero en tus clases de italiano debes olvidarlo, es cierto que muchas palabras terminan con la vocal “i” en italiano, algo nada común en español, pero no se trata de terminar todas las palabras con esta vocal, debes aprender italiano usándolo correctamente.
En italiano, la vocal “i” al final de palabra es una marca de plural, concretamente, de las palabras que son masculinas. Por ejemplo, “ragazzo” (chico) en su forma de plural será “ragazzi” (chicos). ¡Ahora ya sabes cuándo usar la “i”!
Diferencias de género
Es muy común encontrarnos con palabras en italiano cuyo género es diferente a su equivalente en español. Por ejemplo, la palabra “macchina” significa “coche”, sin embargo en italiano es femenina y en español masculino.
En algunas ocasiones el género puede cambiar el significado de las palabras, a continuación te mostramos una lista de las palabras más comunes que cambian de género en italiano para que no cometas errores a la hora de usarlas:
Italiano | Español |
il sale la macchina la banca il serpente il fiore il diadema la zanzara il pasto la busta | la sale el coche el banco la serpiente la flor la diadema el mosquito la comida el sobre |
Falsos amigos
En italiano existen muchas palabras y verbos que guardan un gran parecido con palabras españolas, esto no quiere decir que tengan el mismo significado, por eso las denominamos “falsos amigos” pues no son lo que parecen.
En la siguiente tabla de podrás ver algunos de los más comunes. Prueba a tapar la columna de la derecha y adivinar el significado de las palabras en italiano:
Italiano | Español |
andare abitazione caldo camino carta contestare gamba guai guardare loro nudo pronto salire sentire | ir vivienda caliente chimenea papel oponerse pierna líos/problemas mirar ellos/ellas desnudo listo subir escuchar |
¿Cuántas palabras has adivinado? Apuesto a que no han sido muchas. En este enlace encontrarás algunos falsos amigos y su origen.
Es cierto que el italiano es muy similar al español, su estructura y su gramática son muy parecidas a nuestra lengua pero no debemos confiarnos y pensar que por hablar español lo tenemos todo hecho. Al contrario, por su gran parecido debemos prestar especial atención a los aspectos mencionados anteriormente.
¿Y tú? ¿Sigues cometiendo alguno de estos errores al aprender italiano?