traducir títulos académicos al francés

Traducir títulos académicos al francés: Tabla de equivalencia para hacerlo tu mismo

10/07/2013
Número de visualizaciones

Son muchas las diferencias entre el sistema educativo francés y el español -como ya vimos, desde un punto de vista crítico, en el post “Francia y España: paradigmas educativos diferentes”. Desde la distribución horaria durante la semana y la repartición de las vacaciones (aunque los días lectivos sean los mismos) hasta la organización global de los cursos por edades y por especialidad. Por ello, a la hora de traducir títulos académicos en nuestro Currículum Vitae, lo ideal es acudir a un traductor jurado, o bien realizar una traducción literal o transparente con notas a pie de página para explicar de qué título estamos hablando realmente.

Tabla de equivalencia para traducir títulos académicos al francés

Esta tabla de equivalencias nos puede servir como guía para traducir títulos académicos, pero debemos tener en cuenta algunas cuestiones: tras el collège, los alumnos continúan en los institutos de enseñanza general o tecnológica, o bien en los institutos profesionales (período comprendido entre los 15 y los 18 años). En los institutos de enseñanza general o tecnológica se imparte una formación que dura tres años, al finalizar eligen una rama general o bien tecnológica. Existen tres bachilleratos generales y ocho tecnológicos. Una vez finalizados los estudios en el lycée, realizan la prueba del BAC (Baccalauréat) y obtienen el diploma nacional de bachillerato.

A partir de aquí, los años de estudio más y la rama de especialidad que elijan, determinará si hablamos de una diplomatura, licenciatura, etc.

Los lycées profesionales preparan durante dos años al alumnado para el Certificado de aptitud profesional (CAP) y para el Brevet de estudios profesionales (BEP), así como para la obtención del título de bachillerato profesional.

Algunos institutos de enseñanza general ofrecen ciclos de formación complementaria de dos cursos de duración tras el bachillerato: se trata del BTS (Brevet de Technicien Supérieur), título de ciclo formativo de grado superior.

Sistema educativo en EspañaSistema educativo en Francia
Educación Primaria / Educación General Básica (EGB)École élémentaire (6-11 ans); Collège (11-15 ans)
Educación Secundaria Obligatoria (ESO) / Bachillerato Unificado Polivalente (BUP)Lycée (15-18 ans)
Bachillerato / Curso de Orientación Universitaria (COU)Baccalauréat (professionnel/technologique/général)
Ciclo Formativo  de Grado Medio (CFGM)  / Formación Profesional de Primer Grado (FPI)CAP (Certificat d’aptitude professionnelle); BEP (Brevet d’études professionnelles)
Ciclo Formativo  de Grado Superior (CFGS)  / Formación Profesional de Segundo Grado (FPII)DEUG (Diplôme d’études universitaires génerales); BTS (brevet de technicien supérieur); DUT (diplôme universitaire de technologies)
Diplomatura (3 años)Licence (bac +3)
Licenciatura / Grado (al menos 4 años)Licence (bac +4)
Ingeniería TécnicaGénie technique
Ingeniería Superior (al menos 4 años)Génie superieur (Génie technique +1)
Postgrado (de 30 a 60 créditos ECTS)Niveau d’études du troisième cycle universitaire
Máster (de 60 a 120 créditos ECTS)Master
DoctoradoDoctorat
10+
Categorizado en: Francés

585 Comentarios

  1. miryan martin dice:

    Hola ,

    Trabajo en una universidad y tengo algunos alumnos franceses que me están pidiendo su certificado de escolaridad, sabría decirme a que se refiere?

    Gracias y un saludo,

    0
    • Madeleine dice:

      Hola Miryan M
      Se trata de un documento del cual debe ocuparse la secretaría de la universidad y se están refiriendo a un simple documento que certifica que ellos están cursando el año lectivo en dicha universidad.
      Se debe mencionar si están llevando sus clases de manera: presencial, semi- presencial, o virtual.

      No incluye notas, pero si incluye lo siguiente:
      – Nombre de la Universidad
      – Fecha del año académico ( Ejemplo: Del 2020 a 2021,ó, del 01-01-2021 al
      30- 12- 2021)
      – No olvidar la mención
      -Nombre del rector que certifica
      -Nombres y apellidos del alumno
      – Fecha de nacimiento del alumno
      – Dirección postal del alumno, o dirección universitaria en caso de residencia
      universitaria.
      – Carrera o programa que está cursando el alumno
      – Fecha de realización del documento
      – Firma del rector
      – Sellos o tampones de la Universidad.

      Saludos cordiales
      Madeleine N
      madeleinen@laposte.net

      0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Miryan,

      Seguramente le estén solicitando una copia de su expediente académico o certificado de notas.

      Espero que le sirva de ayuda.

      Un saludo

      0
  2. Miguel Angel Blanco Diaz dice:

    Buenas,mi pregunta seria la siguiente,a que equivale el Bac+2 economía España?

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Miguel Ángel,

      Un Bac+3 corresponde a Licenciatura/Grado, mientras que Bac+2 sería lo inmediatamente inferior.

      Te dejamos un enlace con información acerca de los estudios que se consideran Bac+2 en Francia, dependiendo de qué estudios se hayan realizado se podrá comparar con estudios del sistema educativo español:

      https://diplomeo.com/bac+2

      Esperamos que te sirva de ayuda.

      Un saludo

      0
  3. Maria Lopez dice:

    HOla , me gustaría saber a qué equivale en España un título de Maitrise en Francia para poder homologarlo. Muchas gracias de antemano

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola María,

      Las equivalencias y homologaciones se realizan en los centros oficiales, en Europa puedes acudir al ENIC-NARIC para iniciar el proceso y que te pueda orientar. Esto va a depender de los años de estudio, las asignaturas, la temática, la titulación, el número de horas lectivas y créditos… No hay una equivalencia exacta para “maîtrise”.

      Espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo

      0
  4. idritza dice:

    Buenos días,

    Realice los estudios de doble grado de Educación infantil más Ciencias de la actividad física y del deporte (IBEF). Y luego, el CAP para profesora de educación física en secundaria. Por lo que realice 6 años de grado y uno de máster. No se muy bien a que corresponden mis títulos en francia. Bac +6 et master 1??

    Muchas gracias de antemano,

    Un saludo.

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Idritza,

      Dependiendo del ámbito en el que vayas a describir tus estudios podrás indicar que tienes doble grado y máster, el número de años de estudio no siempre es un buen indicativo pues esa nomenclatura BAC+3 corresponde a la titulación obtenida. No existe una titulación de 6 años a nivel europeo, normalmente son BAC+3 o BAC+4.

      Espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo

      1+
  5. Alexa dice:

    Hola, quiero hacer en madrid una formacion de grado superior en Laboratorio clinico y biomedico,y quisiera saber si esta formacion es validation y me sirve para trabajar en francia??

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Alexa,

      Deberás consultar su validez en el centro en el que se realizará la formación y en el que está interesada en trabajar. El Instituto ENIC-NARIC también puede servirle de ayuda.

      Esperamos que te sirva de ayuda.

      Un saludo

      0
Ver más comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto