Redacción en francés para aprobar la certificación del idioma

Conoce los diferentes tipos de redacción en francés y aprueba tu examen de certificación

Número de visualizaciones
09/07/2018

En los exámenes de certificación de francés existe un apartado dedicado a la expresión escrita, es decir, tendremos que realizar una redacción en francés. Para ello podemos encontrar diferentes tareas dependiendo de nuestro nivel de dominio de la lengua. En los niveles más bajos nos pedirán que escribamos  una carta informal a un amigo o una postal a un familiar incluso que demos nuestra opinión sobre algún asunto específico. En los niveles más avanzados tendremos que escribir cartas formales, artículos de prensa o también alguna crítica.

Existe un tipo de texto especial para cada tipo de redacción en francés. Estos textos tienen sus características propias y peculiaridades que los hacen diferentes unos de otros. Si queremos superar esta parte del examen debemos conocer sus diferencias y estructuras.

Seguramente ya conocerás algunos pero es muy importante que aprendas a elaborarlos por ti mismo y saber también qué tipo de texto necesitas redactar en cada momento. A continuación te explicamos cada uno de ellos para que llegues a dominarlos y puedas superar tu examen de certificación de francés.

 

La redacción de cartas en francés.

Todas las cartas comparten una estructura común que puede variar dependiendo de su propósito o finalidad. En este caso nos centraremos en un contexto formal. Vemos algunas fórmulas para empezar a escribir:

– El nombre y dirección del emisor debe situarse en el margen superior izquierdo mientras que los datos del destinatario se sitúan en el derecho.

Monsieur/Madame/Mademoiselle   + prénom + nom

Monsieur et Madame

n°, nom de la rue

code postal, VILLE

 pays (éventuellement)

– Lugar y fecha antes de redactar nuestra carta, incluso de puede añadir la finalidad de la misma:

Lyon, le 17 novembre 1996

(Objet: demande de paiment)

– Formula de saludo: dependiendo de la formalidad y la condición del destinatario.

Monsieur,/Madame,/Mademoiselle,/Messieurs,

 Chère Madame Ribéry,

– El cuerpo del mensaje: dependiendo del asunto de la carta existen diferentes formas de iniciar el discurso, como J’ai le devoir de vous informer que…, Je me réfère à votre annonce du… dans le magazine…, Nous avons le plaisir de…

Si se trata de una respuesta a una comunicación anterior podemos usar las siguientes fórmulas: Nous venons de recevoir… Nous vous remercions de votre lettre du…

– Fórmulas de cortesía o despedida:

Veuillez croire, Madame, à l’assurance de mes sentiments distingués.

Recevez, Monsieur, mes sincères salutations.

Veuillez recevoir, Monsieur, l’assurance de mes meilleurs sentiments.

Veuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations.

Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes sincères salutations.

Veuillez agréer, Madame, l’assurance de ma respectueuse considération.

Veuillez croire, Madame, à mon sincère dévouement.

Sincères salutations.

Cordialement.

Bien amicalement.

Amicalement.

– Firma

Redacción de un “essai” en francés.

Los ensayos son un tipo de redacción en francés que sirve para dar respuesta a un asunto pero también para dar nuestra opinión argumentando y ejemplificando.

Este tipo de texto se divide en 3 partes y es muy importante que se puedan diferenciar a simple vista, de esta formar sabremos si está bien organizado.

– Introducción: no debemos dejar que nuestra opinión se vea reflejada en esta parte, lo importante es hacer una introducción al lector, exponer de forma simple y clara los siguientes puntos: adelantar el asunto, plantear la problemática que nos ha llevado a la reflexión e indicar cómo vamos a tratar el tema.

– Desarrollo: deberá contener al menos dos grandes ideas acerca de la problemática que se nos plantea. Estas ideas deben estar equilibradas, es decir, contener el mismo número de argumentos y reflexiones. La estructura debe ser organizada y podemos dejar entrever nuestra opinión.

– Conclusión: las últimas frases son muy importantes ya que debemos dar una respuesta a la problemática planteada en la introducción, dar nuestra opinión abiertamente y hacer una pregunta abierta para que el lector reflexione.

 

La “synthèse” en francés.

La “synthèse” no es más que un resumen o síntesis pero debemos conocer la forma de redacción en francés que debemos usar. En los exámenes de certificación nos ofrecerán una serie de documentos sobre el mismo asunto o temática. Nuestro objetivo es resumir o sintetizar en un solo documento las ideas principales, incluyendo las diferentes opiniones que aparecen en los diferentes textos propuestos.

Es muy importante que los diferentes puntos de vista estén correctamente relacionados, para ello pues debemos encontrar las diferencias y las similitudes para compararlas. Debemos ser objetivos a la hora de expresarnos para que el lector cree su propia opinión y pueda posicionarse, bajo ningún concepto debemos dar nuestra opinión personal.

Tenemos que tener en cuenta que no podemos copiar literalmente fragmentos de los textos propuestos, debemos expresar las ideas con nuestras propias palabras. Solamente se aceptará el uso de las palabras del texto cuando se consideren palabras clave.

La synthèse se puede dividir en 3 partes q:

– Introducción: una frase para introducir la temática y la idea principal a desarrollar.

– Cuerpo: esta parte puede tener un mínimo de dos partes y un máximo de 4. Debemos desarrollar las ideas de forma lógica y ordenada para recoger todos los puntos de vista siendo objetivos.

– Conclusión: se trata de una frase para recopilar las ideas más importantes. Esta parte no es obligatoria, pues dependerá del desarrollo del texto.

 

Conocer los diferentes tipos de textos nos ayudará a enfrentarnos con mayor seguridad a la parte de producción escrita de los exámenes de certificación. Pero si queremos cuidar nuestra redacción en francés debemos prestar atención a otros aspectos igual de importantes. Os invitamos a leer este artículo para mejorar vuestras redacciones en francés y así perder el miedo antes del examen.

2+
Categorizado en: Francés

18 Comentarios

  1. María dice:

    Hola, lo primero, me encanta tu página. Lo segundo, ¿sabes de algún sitio con modelos de redacciones? Me presento mañana al C1 del CUID de la UNED.

    0
  2. Paula dice:

    Hola, en el DELF B2 ¿que suelen pedir para hacer de redacción?

    0
  3. Rachel dice:

    Hola! tengo una duda sobre esto Monsieur/Madame/Mademoiselle   + prénom + nom he estado haciendo ejercicios y publicandolos en lang-8 para que amigos franceses me ayuden a corregirlos y una de las observaciones que me hicieron es que no se debe escribir Monsieur/Madame/Mademoiselle antes de un nombre propio. Por favor si me puedes ayudar con esa duda.

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Rachel,

      El motivo por el que no se debe usar el nombre propio es porque en francés estos tratamientos más formales siempre van seguidos del apellido.

      Espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo

      0
  4. sergio dice:

    ¡Buenos dias! tengo dos preguntas que de pronto me pueden resolver, la primera pregunta es ¿dónde puedo encontrar la estructura para escribir un texto argumentativo? (contribución a un debate del examen DELF B2 en la produción escrita) y mi segunda pregunta es ¿ si conocen alguna página donde muestren cuáles son los criterios de evaluación que toman en cuenta para calificar los textos de producción escrita? ya sea el texto argumentativo, el ensayo o la carta formal. Muchas gracias.

    0
  5. sergio dice:

    ¡ Buenos dias! tengo una pregunta, en el examen  DELF B2 (tout public) en la sección de producción escrita  te piden que escribas un ensayo, una carta formal o una contribución a un debate, mi  pregunta es ¿ de qué manera se escribe la contribución a un debate? Muchas gracias.

    0
    • Elísabet Rodríguez Moreno Elísabet Rodríguez Moreno dice:

      Hola Sergio,

      Se trata de un texto argumentativo, te recomendamos que revises la estructura de este tipo de textos y que revises los criterios de evaluación que se van a aplicar a tu trabajo para tenerlos en cuenta a la hora de redactar el texto.

      Espero que te sirva de ayuda.

      Un saludo

      1+
Ver más comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto