Profesor de Español para Fines Específicos. La especialización del lenguaje

profesor de Español para Fines Específicos

31/08/2016

EDUCACIÓN:
  • Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada.
  • Título ELE para la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera acreditado por el Instituto Cervantes.
  • Curso Dyslexia and Foreign Language Teaching en la Universidad de Lancaster (Reino Unido).
  • Curso de Lenguaje No Verbal y Comunicación Estratégica en la Universidad de Granada.
  • Curso de Formación de Animación Turística y Cultural.
  • Curso de Comunicación y Oratoria en la Escuela Internacional de Protocolo de Granada.
EXPERIENCIA:
  • Profesora en el Departamento docente de Idiomas en el Instituto Europeo de Estudios Empresariales (INESEM).
  • Traductora freelancede páginas webs.
  • Profesora de idiomas para niños con dificultades de aprendizaje a domicilio.
  • Auxiliar de conversación en el Lycée d’État Claude Louis Berthollet de Annecy (Francia).
ESCRIBE SOBRE:

Inglés • Francés • Chino • ELE • Profesor de ELE

Licenciada en Traducción e Interpretación y titulada en enseñanza de idiomas a niños con dislexia. Profesora de ELE. Cuenta con una amplia experiencia en la enseñanza de inglés, francés, español y chino.

0

Este artículo fue publicado en Español .

2 Comentarios

  1. T. dice:

    Hola Lourdes, respecto a lo que comentas de la metodología del EFE creo que sí que hay que cambiarla. Cuando enseñamos ELE nos podemos centrar más en los aspectos gramaticales, por ejemplo, en cambio, en EFE la competencia es comunicativa y, por tanto, tendremos que añadir actividades donde el alumnado pueda expresarse, sobre todo, oralmente. Yo he hecho juegos en los que un alumno interpreta el rol de un recepcionista y otro alumno de cliente, puede ser de un hotel, pero también podemos hacerlo en un banco, una consulta médica, etc. Son cosas que no haríamos en ELE, pero que se vuelven indispensables en EFE.Espero haberme explicado bien, muy buen post!

    1+
    • Lourdes Acosta Urbano Lourdes Acosta Urbano dice:

      Hola T., muchísimas gracias por tu comentario.

      La principal diferencia entre EFE y ELE no está en la competencia comunicativa que requiera, sino en los contenidos que se trabajan. En EFE nos centraremos en un contexto más específico, lo que nos permitirá delimitar los contenidos. No se debe olvidar que tanto en ELE como en EFE hay que trabajar todos los aspectos que la lengua requiere, por lo que trabajar aspectos gramaticales o léxicos también es importante en EFE.

      En cuanto a los juegos de rol que propones, me parecen una gran técnica que seguro motiva a tu alumnado a trabajar y a soltarse. Por eso mismo, creo que esos juegos de rol también podrían llevarse a cabo en la clase de ELE, ya que son representaciones del uso de la lengua que el alumno deberá hacer.

      Un saludo.

      1+

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

americanismos inesem

La influencia de los americanismos en el español

El español es una de las lenguas con mayor riqueza lexical y cultural, los americanismos juegan un papel fundamental en la lengua

creación de actividades educativas INESEM

Herramientas para la creación de actividades y materiales didácticos

Para tener éxito en el aula, debemos contar con la creación de actividades educativas y materiales que resulten atractivos al alumnado.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR